Keine exakte Übersetzung gefunden für بحر هادي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بحر هادي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Irán (República Islámica del)
    مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
  • • Los países deberían alentar el establecimiento de una coordinación activa con los organismos de inteligencia y las autoridades policiales de otros países.
    عضوية هيئة قوة مهام العمل الدولي (فاتف) مُصادق عليها كما تمت المصادقة على مجموعة آسيا التابعة للبحر الهادي بخصوص غسيل الأموال.
  • En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.
    وسوف يتم التوقيع على اتفاق بين موئل الأمم المتحدة وأمانة الدول الأفريقية ودول البحر الكاريبي والمحيط الهادي في بروكسل.
  • El reciente ejemplo del trágico tsunami que ha azotado el Océano Índico no hace sino poner de relieve algunas de las cuestiones clave que deberán abordarse.
    ومن الأمثلة الحديثة مأساة أمواج المد البحري ("التسونامي") في المحيط الهادي التي تبرز بعض القضايا الرئيسية التي ستحتاج إلى معالجة.
  • Mi único problema es que estoy fascinado... por el diario de un abogado moribundo... ...escrito en 1849 durante un viaje... ...desde unas islas del Pacifico para San Francisco.
    إن مشكلتي الوحيدة هي أنني قد ...عثرت بالصدفة على مذكرات كُتبت عام 1849 على يد ...محامي محتضر خلال رحلة بحرية من المحيط الهادي .(إلى (سان فرانسيسكو
  • Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Alianza también expresaron sus condolencias a los gobiernos y los pueblos de los países afectados por los huracanes, ciclones y tifones de la temporada de 2004 en las regiones del Caribe y el Pacífico y exhortaron a la comunidad internacional a que continuara prestando apoyo en la reconstrucción y rehabilitación de esos Estados.
    وأعرب رؤساء دول وحكومات التحالف أيضا عن تعازيهم لحكومات وشعوب البلدان التي تضررت جراء الأعاصير التي ضربت منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي في عام 2004 ودعوا المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها تلك الدول لتعمير المناطق المتضررة وتأهيلها.
  • El enriquecimiento de las aguas superiores del Océano Pacífico Norte y el mar de Bering (aproximadamente 1,3 ng/l de 1988 a 1999) causó concentraciones más altas en el mar de Chukchi y reducciones posteriores hacia el océano interior del Ártico (Li y Macdonald, 2005).
    كما أن وجود تركيزات في مياه القطاع الأعلى من شمال المحيط الهادي وبحر بيرينغ (نحو 1.3 نغ/1 1988 -1999) قد تتسبب في ارتفاع التركيزات في بحر تشوكشي وفي انخفاضها بعد ذلك نحو المحيط الداخلي القطبي (لي وماكدونالد، 2005).
  • La UNCTAD ha prestado servicios de asesoramiento a los Estados ACP y ha organizado talleres para esos Estados sobre las negociaciones entre la UE y los Estados ACP sobre los acuerdos de asociación económica, y ha colaborado en actividades organizadas por otros organismos en esta esfera.
    وقدّم الأونكتاد خدمات استشارية لمجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ ونظم لها حلقات عمل تتعلق بمفاوضات مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية، فضلاً عن تعاونه في اجتماعات نظمتها وكالات أخرى في هذا المجال.
  • • Pronunció más de 100 discursos y conferencias sobre derecho penal internacional, entre otros temas sobre genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra, la Corte Penal Internacional, las convenciones de derecho penal internacional, el terrorismo, la corrupción, la cooperación internacional (extradición y asistencia judicial recíproca) e inhibición y confiscación del producto del delito, en África, Asia, el Caribe, Europa, el Pacífico meridional y los Estados Unidos.
    • ألقت ما يزيد عن مائة كلمة ومحاضرة عن القانون الجنائي الدولي بما في ذلك عن الإبادة الجماعية، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، والمحكمة الجنائية الدولية، والاتفاقيات المتعلقة بقوانين العقوبات الدولية، والإرهاب، والفساد، والتعاون الدولي (تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية)، وتقييد عوائد الجريمة مصادرتها في آسيا، وأفريقيا، وأوروبا، جنوب المحيط الهادي، ومنطقة البحر الكاريبي، وكندا، والولايات المتحدة.